Приключения Портоса на конференции

Fun Оставить комментарий

Место действия: провинция Басс-Вильнёв, окрестности Ля-Вилетт.

Главные действующие лица:

Атос — «Жизнь глупа и бессмыслена, даже если в ней есть подвиги и приключения.»
Портос — «Я дерусь потому, что я дерусь!»
Арамис — «…Что касается политики, то меня интересуют только хорошенькие женщины.»
Д'Артаньян — «Вот Вы мне объясните, Д'Артаньян, почему Вы всегда спите днем?»

Сцена 1. Ночь после поединка.
Тёмная комната, на разных кроватях спят Атос и Д'Артаньян. Раздаётся стук в дверь.
Атос, сквозь сон: Кого это чёрт несёт среди ночи?!
Стук повторяется, Атос переворачивается на другой бок. Д'Артаньян встаёт и идёт открывать. В комнату входит Портос.
Д'Артаньян: Что привело вас сюда, мой друг, в столь поздний час?
Атос: Да, какого дьявола вы не спите, как все нормальные люди?
Портос: Я никак не мог уснуть. Я всё ходил в ночи. После этого поединка... Никак не мог уснуть!
Д'Артаньян: Портос, я предлагаю вам разделить со мной ложе, возможно, это поможет вам забыться!
Портос, скептически: Я, пожалуй, воздержусь.
Атос: А что с поединком? Вы же выиграли, пусть и по очкам...
Портос: Дело не в этом поединке... Дело во мне. Я всегда боюсь выступать на публике. Одно дело — в фехтовальном зале: там всё легко и просто, там я любому дам фору. А вот на людях, со своей шпагой, защищая настоящую честь...
Атос: А в чём разница?
Портос: Это всё из-за того случая... Когда я вызвал на дуэль герцога Де Партамента. Его секунданты предлагали мне откупиться, но я отказался. И тогда они подослали ко мне нанятую шайку бандитов. Они навалились вдесятером! Я дрался как лев, но они оказались сильнее. И когда они повалили меня на землю, появился сам герцог, и ударил меня ногой в лицо...
Атос: Надеюсь, что герцог горит за это в аду...
Портос: Он с тех пор постригся в монахи, Бог ему судья... Но я больше не могу спокойно драться на дуэли.
Д'Артаньян: Ну, что вы, дружище! Давайте рассуждать логически!...
Портос: А я не хочу рассуждать логически! Меня колбасит!
Атос: Отлично, давайте не будем рассуждать логически. Портос, я вам предложу способ, его рассказал мне некогда один аббат. Возмите перо и бумагу и изложите всё, что вы сейчас рассказали. А потом сожгите. Вам потребуются ещё свечи? Лучше бы нет, а то их свет мешает нормально спать...
Портос: Атос, вы и впрямь хотите, чтобы я это написал?
Атос: У вас есть другие варианты?
Портос: Хорошо, но у меня нет ни пера, ни бумаги.
Атос лезет в дорожную сумку и достаёт лист бумаги, перо и чернильницу. Портос начинает сосредоточенно скрипеть пером по бумаге. Скрип продолжается очень долго.
Портос: А ещё бумага есть?
Атос: Нет уж, дружище, постарайтесь обойтись одним листом!
Портос ещё некоторое время пишет.
Портос: Я дописал.
Атос: Теперь сожгите.
Портос: Я лучше порву. Только как?
Атос: Ну, сначала оторвите половину, потом сложите стопкой, разорвите ещё раз пополам, и так восемь раз...
Портос: Ничего не понял! Буду рвать, как получится.
Д'Артаньян: Атос, нет, всё-таки поясните, что вы имели в виду?
Портос: Не важно, я уже всё порвал.
Долгое молчание повисает в комнате.
Портос: Ну, я пойду?
Атос: Да, спокойной ночи, Портос. Подумайте о чём-нибудь хорошем.
Д'Артаньян: Спокойной ночи, Портос!

Сцена 2. Трактир.

Атос, Портос и Арамис идут к трактиру. Портос и Арамис в радостном предвкушении, Атос с видимой неохотой.
Атос: Вот Д'Артаньян вообще не пошёл! Зачем я вам там нужен? Неужели невозможно совершать возлияния Бакхусу без моего участия?
Арамис: Нет, Атос, ваше присутствие совершенно необходимо! Мало ли кто окажется в этом трактире? Вы должны быть с нами, чтобы помочь в трудную минуту!
Атос: Помочь — допустим, но при чём тут вино?
Портос: Какой же трактир без вина!
Входят в зал. В трактире пусто. С десяток посетителей сидят за столами по кругу.
Портос: Трактирщик! Вина!
Арамис: Атос, выпейте со мной!
Атос неохотно соглашается, но постепенно входит во вкус. Трактирщик приносит одну за другой бутылки. Посетители трактира, сначала пившие дорогое заграничное вино, постепенно переходят на продукцию местного производства.
Атос: Нет, ну пить хорошое вино — ещё куда ни шло! Но эту местную кислятину?!
Портос: Отличное вино! Главное, что он него хмелеешь! За тем мы и ходим в трактир!
Атос выходит из трактира и останавливается у двери на улице. Вслед за ним выходит Портос.
Портос: Атос, вы не хотели бы выпить со мной на брудершафт?
Атос: Нет, не хотел бы.
Портос: Мда...
Атос уходит.

Позже, Атос и Портос в комнате Портоса, в присутствии виконта Клер Ли-де-Жанн.
Портос: Атос, вы знаете — меня, пожалуй, ещё никогда так не обижали. Впервые мужчина отказался выпить со мной на брудершафт.
Атос: Впервые мужчина, впервые выпить или впервые на брудершафт? Или всё вместе?
Портос: Всё вместе. Вы ведь это сделали не потому, что не цените меня как гуляку?
Атос: Будь на вашем месте любой другой, я бы отказал точно так же. Я вообще пью на брудершафт только с теми, от кого мне что-то надо.
Атос уходит.
Виконт: Вы знаете, Портос, по-моему, это была просто дешёвая отмазка!

Сцена 3. Бал.
В зале гости. Среди них Д'Артаньян, Атос, Арамис, Пэр Яз с адьютантом, английская дама. Где-то в отдалении танцует Портос.
Пэр Яз, Д'Артаньяну: Да, в этот раз, к сожалению, мне не удалось встретиться с Де Куаном за шахматной доской!
Д'Артаньян: Это не беда — я готов сыграть с вами в шахматы, и сейчас же! Отстоять чеcть Де Куана, моего учителя!
Английская дама, томно: А вы не хотели бы сыграть со мной, мсье Д'Артаньян?
Д'Артаньян: Во что же? В шахаматы?
Дама: Нет, что вы мсье. Я предпочитаю более подвижные игры... With balls ... как это будет по-французски.... Jeu de paume ... поигрывать руками...
Д'Артаньян: Вы, вероятно, имеете в виду настольный теннис?
Дама, разочаровнно: Да, видимо, это называется так. Вы научите меня, мсье Д'Артаньян?
Д'Артаньян: Конечно, приходите завтра в восемь утра к аббатству.
Дама: А я думала, что мы сможем сыграть прямо сейчас...
Д'Артаньян: Нет, сейчас я собираюсь сразиться в шахматы с уважаемым Пэром.
Дама: Тогда хотя бы выпейте со мной!
Д'Артаньян и дама выпивают на брудершафт, она пытается увлечь его танцевать, но он выскользает и уходит куда-то, вероятно, за шахматами.

Атос, Арамису: Кстати, Арамис, мне пригодятся ваши богословские способности!
Арамис: А именно?
Атос: Мне надо поговорить с ангелом-хранителем.
Арамис: А, ну с этим я всегда к вашим услугам.
Атос и Арамис идут вместе по дорожке парка, насвистывая вдвоём «Frère Jaques».
Атос: А вы не знаете, Арамис, отчего Д'Артаньян у нас такой серьёзный? Вы не пытались на него влиять?
Арамис: Я пытался это исправить, но ничего не помогает...
Атос: Может, это пройдёт с возрастом...
Атос и Арамис доходят до флигеля и входят в комнату, которую занимают Атос и Д'Артаньян. Арамис быстро произносит слова какой-то молитвы по-латыни и на плече у Атоса появляется ангел-хранитель. Атос сначала долго выразительно переглядывается с ним, а потом начинает перебрасываться короткими репликами. В итоге он полностью поглощён беседой. Арамис обходит комнату, находит сначала седло Д'Артаньяна и завязывает стремена бантиком, потом вторую шпагу Д'Артаньяна и переставляет на ней эфес задом наперёд.

Чуть позже. Атос и Арамис идут в направлении дворца. Атос общается с ангелом-хранителем, сидящем на плече, игнорируя окружающую действительность. Прибегает Д'Артаньян, что-то быстро говорит Арамису, пытается безуспешно привлечь внимание Атоса. В конце концов оба уходят, оставив Атоса одного. Тот закончив беседу с ангелом, отправляется на поиски Арамиса и Д'Артаньяна и, сделав несколько ненужных кругов около дворца, наконец находит их в приёмной. В центре внимания — Портос, вокруг него толпятся люди, в том числе Арамис и Д'Артаньян.

Граф Николя Д'Ор: Да не беспокойтесь вы, Портос! Это всего лишь безобидный скорпион! Завтра его препарируют бенедиктинцы, и мы сможем с уверенностью вам сказать, что в нём не было никакого яда!
Портос: Как-то не верится... Уж если скорпион, то с чего бы ему быть без яда!
Д'Ор: Что вы, что вы! В нашей местности водятся исключительно мирные скорпионы! И потом, адъютант Пэра Яза так ловко удалил его вам! Даже следов не останется!
Портос: Как же! Вот почему всегда так — и Атос, и Арамис были со мной в лесу, а скорпион достался мне!
Арамис нервно теребит парик, инстинктивно начиная искать скорпионов. Толпа постепенно расходится, Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян тоже уходят.
Атос: Так что у вас всё-таки произошло тут? Я так ничего и не понял.
Портос: Я танцевал на балу. Да, кстати, представляете, с это смазливой прелестницей — той, что в ориентальном стиле. Ну, то есть первый танец мне даже нравилось... А потом она от меня не отходит ни на шаг. И на второй танец ангажировала не спрашивая... И так и липнет. Я бы уж и рад от неё отвязаться, но нет. А тут чувствую — что-то на щеке. Сначала думал — она присосалась. Но нет. Позвал слугу — говорит: «Скорпион!» Я, конечно, обеспокоился. А рядом только Д'Артаньян. Он засуетился, но как-то бестолково. В итоге я его послал за вами. А пока он ходил, подоспели Д'Ор и Яз, и адьютант Яза извлёк скорпиона. Видимо, у них в Англии укус скорпиона — самое обычное дело... Наверняка ведь был ядовитый! Сдается мне, что бенедиктинцам придётся возиться не со скорпионом, а со мной...

Один комментарий к “Приключения Портоса на конференции”

Оставить комментарий

Тема WordPress и иконки разработаны N.Design Studio
© 2024 Страница Алексея Яшунского RSS записей RSS комментариев Войти